顯示具有 英文學習 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 英文學習 標籤的文章。 顯示所有文章

2023年3月9日 星期四

Colors of the wind-風之彩(風的顏色)

 Color in wind



Colors of the wind-風之彩(風的顏色)                     Vanessa Williams-凡妮莎威廉斯

You think you own whatever land you land on你認為可以擁有你踏上的任何一塊土地(別以為你己佔有這塊地方)

The earth is just a dead thing you can claim 也認為這大地只是沒有命的權利標的

But I know every rock and tree and creature但我知道每一塊岩石、每一棵樹甚至任何萬物

Has a life, has a spirit, has a name都有生命、靈魂和名字

 

You think the only people who are people你認為真正的人類(別以為你是人中人,可知天外有天,人外有人)

Are the people who look and think like you? 是外表、想法和你一樣的人                   

But if you walk the footsteps of the stranger但如果你跟隨陌生人在地人的腳步

You'll learn things you never knew you never knew你可以學到從來不知道的事

 

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? 你可曾聽過狼對著玉米收成季時的滿月嗥叫

Or asked the grinning bobcat why he grinned? 或可曾問過微笑的山貓為何而笑

Can you sing with all the voices of the mountain? 你能否隨著群山的聲音歌唱

Can you paint with all the colors of the wind? 你能否用風的顏色來作畫

Can you paint with all the colors of the wind? 你能否用風的顏色來作畫

 

Come run the hidden pine trails of the forest到森林裡那些隱藏在松樹下的小徑奔跑

Come taste the sun-sweet berries of the earth品嚐大地上充滿陽光甜味的野莓

Come roll in all the riches all around you在你身邊豐饒的大自然中打滾

And for once, never wonder what they're worth絕對不要懷疑它們的價值

    就這一次

The rainstorm and the river are my brothers暴雨和河流是我的兄

The heron and the otter are my friends蒼鷺和水獺是我的朋友

And we are all connected to each other我們彼此心手相連

In a circle, in a hoop that never ends連成一個無盡的圓

 

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon? 你可曾聽過狼對著玉米收成季時的滿月嗥叫

Or let the eagle tell you where he’s been? 或讓老鷹告訴你牠去過的地方

Can you sing with all the voices of the mountain? 你能否隨著群山的聲音歌唱

Can you paint with all the colors of the wind? 你能否用風的顏色來作畫

Can you paint with all the colors of the wind? 你能否用風的顏色來作畫

 

How high does the sycamore grow? 楓樹能長到多高 

If you cut it down(減少;降低), then you'll never know如果你砍倒它,那你永遠無法知道

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon你將永遠聽不見狼對著藍月嗥叫的聲音

For whether we are white or copper-skinned不論我們的膚色是白色或古銅色

We need to sing with all the voices of the mountain我們應該隨著群山的聲音歌唱

We need to paint with all the colors of the wind我們應該用風的顏色來畫畫

 

You can own the earth and still你可以擁有大地 

All you'll own is earth until 而你擁有的全部就是大地     我親眼看見的

You can paint with all the colors of the wind 只要你能用風的顏色來作畫


[Colos in Wind ]

You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew you never knew

*Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
(Or let the eagle tell you where he's been)
Can you sing with all the voices of the mountain?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends (*)

How high does the sycamore grow?
If you cut it down, then you'll never know

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the earth and still
All you'll own is earth until

You can paint with all the colors of the wind


Almost Over You(幾乎忘了你)

 
Almost Over You(幾乎忘了你)



Artist:席娜伊斯頓

I saw an old friend of ours today
She asked about you
I didn't quite know what to say
Heard you've been making the rounds round here
While I've been trying to make tears disappear

* Now I'm almost over you
I've almost should be blues
So when you come back around
After painting the town
You'll see I'm almost over you *

You're such a sly one with your cold cold heart
Maybe leaving came easy
But it tore me apart
Time hears all wounds they say
And I sure know
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
Cause it seems like forever but I'm letting you go

(repeat *)

I can forgive you and soon I'll forget
All those shattered dreams
Although you left me with nothing to show for the misery

(repeat *)

When you come back around
After painting the town
You'll see I'm almost over you





[中譯]

幾乎忘了你

今天遇到一位老朋友
她問起了你
我真的不知道該說什麼
聽說你還住在在附近
當時我一直想掩飾淚水

如今,我幾乎忘了你
我應該感到難過
當你回來以後
到處尋歡作樂
你會明白我幾乎忘了你

你真是個內心冷酷的狡猾傢伙
離開也許很容易
但那撕裂了我
人們說:時間會使所有傷口癒合
我當然明白
因為那似乎是永遠,我卻讓你走遠

我可以原諒你,而且很快就會忘記
那些破碎的夢
儘管你離開我,不帶一絲憐憫

當你回來以後
到處尋歡作樂
你會明白我幾乎忘了你

2023年2月7日 星期二

90s 傻瓜花園檸檬樹Fool's Garden - Lemon Tree

 https://youtu.be/O5Jc4qkVrsI




我坐在一個無聊的房間裡

I'm sitting here in a boring room


這只是另一個下雨的星期天下午

It's just another rainy Sunday afternoon


我在浪費時間,我無事可做

I'm wasting my time I got nothing to do


我在附近等你

I'm hanging around I'm waiting for you


但什麼都沒有發生

But nothing ever happens


我想知道

And I wonder

我開車兜風

I'm driving around in my car


我開得太快了,我開得太遠了

I'm driving too fast, I'm driving too far


我想改變我的觀點

I'd like to change my point of view


我好寂寞,我在等你

I feel so lonely, I'm waiting for you


但什麼都沒有發生

But nothing ever happens


我想知道

And I wonder

我想知道如何,我想知道為什麼

I wonder how, I wonder why


昨天你告訴我關於

Yesterday you told me 'bout the


藍藍的天空

Blue, blue sky


以及我能看到的一切

And all that I can see


只是一棵黃色的檸檬樹

Is just a yellow lemon tree


我上下轉動我的頭

I'm turning my head up and down


我在轉,轉,轉,轉

I'm turning, turning, turning, turning


轉過去

Turning around


以及我能看到的一切

And all that I can see


只是另一棵檸檬樹

Is just another lemon tree

星大

Sing dah


Dah-dah-dah-dam, dee-dab-dah

Dah-dah-dah-dam, dee-dab-dah


Dah-dah-dah-dam, dee-dab-dah

Dah-dah-dah-dam, dee-dab-dah


輕拍噠

Dab-deedly dah

我坐在這裡,我想念力量

I'm sitting here, I miss the power


我想出去洗澡

I'd like to go out, taking a shower


但我的腦袋裡有一團沉重的烏雲

But there's a heavy cloud inside my head


我覺得好累,趕緊躺床上

I feel so tired, put myself into bed


好吧,什麼都沒有發生

Well, nothing ever happens


我想知道

And I wonder

隔離對我不利

Isolation is not good for me


隔離,我不想

Isolation, I don't want to


坐在檸檬樹上

Sit on a lemon tree


我在歡樂的沙漠中漫步

I'm steppin' around in a desert of joy


也許無論如何我會得到另一個玩具

Maybe anyhow I'll get another toy


一切都會發生

And everything will happen


你想知道

And you wonder

我想知道如何,我想知道為什麼

I wonder how, I wonder why


昨天你告訴我關於

Yesterday you told me 'bout the


藍藍的天空

Blue, blue sky


以及我能看到的一切

And all that I can see


只是另一棵黃色的檸檬樹

Is just another yellow lemon tree


我上下轉動我的頭

I'm turning my head up and down


我在轉,轉,轉,轉

I'm turning, turning, turning, turning


轉過去

Turning around


以及我能看到的一切

And all that I can see


只是一棵黃色的檸檬樹

Is just a yellow lemon tree


我想知道,想知道

And I wonder, wonder

我想知道如何,我想知道為什麼

I wonder how, I wonder why


昨天你告訴我關於

Yesterday you told me 'bout the


藍藍的天空

Blue, blue sky


以及我能看到的一切

And all that I can see


以及我能看到的一切

And all that I can see


以及我能看到的一切

And all that I can see


只是一棵黃色的檸檬樹

Is just a yellow lemon tree